關於「湯姆與哈克 Tom&Huck」


















My Photo

來自花蓮,東海岸的音樂頑童「湯姆與哈克」。
曾寫過一首力道十足的河洛幹譙歌曲「站火車」,害自己被貼上「幹譙歌手」的標籤!
不過也因為這首歌,讓大家認識了「湯姆與哈克」。

2008年 行政院新聞局「97年台灣原創音樂大獎」,創作歌曲「好膽賣走」榮獲河洛語組的「最佳現場表演獎」
2008年 行政院文化建設委員會「97年洄瀾聲想音樂創作大賽」,創作歌曲「起肖ㄝ風」獲得總決賽〈第一名〉
2009年 行政院新聞局「98年台灣原創音樂大獎」,創作歌曲「那ㄝ安ㄋㄟ」榮獲了河洛語組的「最佳現場表演獎」與「參獎」
2010年 12月,第一張正式專輯「野狼125」。角|頭|音|樂 勇敢發行
2011年 入圍第22屆金曲獎〈最佳台語專輯〉&〈最佳演唱組合〉
2011年 入圍新聞局第二屆金音創作獎〈最佳民謠專輯〉&〈最佳民謠單曲-站火車〉
2012年 7月,第二張夏日專輯「夾腳鞋」。角|頭|音|樂 再一次勇敢發行
2013年 入圍第24屆金曲獎〈最佳演唱組合〉

十多年的演唱歲月,除了擁有極佳的表演默契與演唱實力之外,兩人也為自己生長的土地寫下不少小市民的心聲,更為這一片美麗的土地寫下不少感懷與讚嘆之情。
也許是每天面對著高山大海,在他們的音樂裡,聽得見潮來潮去的海潮聲,迴盪再迴盪的山谷餘音....

2008年12月17日 星期三

站火車/Standing In A Train_(湯姆與哈克Tom&Huck)中/英Lyrics

收到阮小妹寄來的<站火車/Standing In A Train>英文歌詞..
哈哈~開心的一天!

想想,常常在PUB唱著這首歌,底下的朋友總是因為歌詞寫中東部人的心聲而搖擺
但是許多外國朋友卻是因為看見大家熱血搖擺,所以也跟著Rock起來
卻不知道這首歌的詞意.......
感謝 Vera Liu 和她的好友 Rand Babcock 使這首花蓮的在地音樂,讓更多外國朋友也共同分享其創作背景和與故事....



站火車/ Standing In A Train

西部的火車 每台都真豪華
Trains of the west, every one is so new with luxuriousness.

東部的火車 每台都是銅汞仔車
Trains of the east, every one is so old with shabbiness.

這款的情形 你難道攏不知道
Is really nobody aware of this kind of unfairness?

西部的火車 常常碼勒 漏空車
Trains of the west, always no people.

東部的火車 買票都要拜託大官
Trains of the east, begging your tickets from high officials.

這種的情形 要哭碼無眼屎啦
With this kind of situation, you wanna cry and have no tears.

**別人是 坐火車 去台北 阮是要 站火車去台北
For other people, they are sitting to Taipei. For me, I am standing to Taipei.

哪想到站火車 我的心情就冷一半
Thinking of standing, my mood plummets.

別人是 坐火車 去台北 阮是要 站火車去台北
For other people, they are sitting to Taipei. For me, I am standing to Taipei.

哪想到站火車 你爸就一LP火啦**
Thinking of standing, I am fucking mad.

阮老爸 自少年 站火車 站到搭
My father has stood in a train since his teenage years and now it’s still the same.

不知道偉大的政府 到現在 在弄啥
Don’t know what our great government is doing.

一張票 貴松松 一台車 擠隆隆
One expensive ticket I have to pay, one crowded train I have to stand in.

西部的火車 是電氣化 現代化
Trains of the west are electrified and modernized.

要坐火車的時陣 隨時碼 攏免驚
Take a train with a seat whenever you want.

這邊是賺嘎爽嘎 那邊是了嘎策嘎 (**)
The east is making damn good money and the west is losing a hell of a lot of money.

2008年12月2日 星期二

【後山在地音樂–後山人的心聲-站火車】 - PeoPo 公民新聞

感謝公民記者們那幾天冒著風雨辛苦的採訪著「在地音樂-站火車」

http://www.peopo.org/portal.php?op=viewPost&articleId=27320

雖然這只是短短不到五分鐘的報導....
卻看見他們不斷的討論,思考如何呈現原創者的最初想法..
部分輔助畫面還特地請老師悉心指導,每一個畫面都不含糊..

看見那麼多人都關心著這個議題,並且給了這麼多寶貴的意見
原來,熱愛這一塊土地並且期待它更好的人處處皆是
我會繼續加油的......

By Tom